Quando se trata do vocabulário dos membros do serviço militar, há certos idiomas que podem ter civis pensando que estão falando uma língua estrangeira. Para ajudar aqueles que nunca serviram a entender todos os meandros do jargão militar, reunimos todas as gírias que os veteranos sabem. Vamos quebrá -lo para você "Barney Style."E, se você se encontrar em uma conversa com alguém que serve, verifique as 20 coisas que você nunca deve dizer a alguém no exército.
Muito parecido com a frase britânica "Carry On", "como você era" é um comando dado por um oficial depois que uma sala chegou à atenção para a entrada deles. Sinaliza que os membros do serviço têm permissão para continuar com seu trabalho.
Exemplo: "Como você era, Cadetes-eu estou apenas passando."
E para obter mais palavras inspiradoras, confira as 30 citações do dia dos veteranos que mostram gratidão por nossos militares.
Alguém sem nenhum porção militar, que está bagunçada, é considerado "comido."Os apelidos relacionados incluem: picado, mastigado, Chewie e Chewbacca.
Exemplo: "Você pode acreditar que ele está usando tênis com seu uniforme; como comeu é aquele?"
Quando um instrutor divide algo "Barney Style" para o grupo, é explicado como se fosse uma criança, assim como o grande dinossauro roxo faria no programa de televisão infantil Barney e amigos.
Exemplo: "O que você quer dizer com você não sabe como; eu preciso quebrar isso Estilo de Barney?"
Alguém que estraga as coisas para todo o esquadrão ou pelotão, puxando -os para o drama ou jogando alguém debaixo do ônibus. Também chamado Bravo Foxtrot.
Exemplo: "Ela contou ao primeiro sargento sobre o nosso plano; ela é uma Blue Falcon."
E para mais gírias ao longo dos anos, confira 100 termos de gíria do século XX, ninguém mais usa.
Um comando de broca militar que sinaliza uma formação de recrutas para olhar para o líder do esquadrão e se posicionar equidistantes dos soldados para a esquerda e a direita imediatas. Também é usado para se referir a coisas que parecem consistentes.
Exemplo: "Pegue seu uniforme Vestido direito para inspeção."
Um termo militar para saco de dormir. Como mais você chamaria a coisa que raramente lava e passava um terço do seu dia em?
Exemplo: "Volte para o seu Sack de peido e desligue essa luz!"
Um membro do serviço implantado que nunca sai do FOB (base operacional para a frente) é referido como um "fobbit."O apelido é derivado do J.R.R. Tolkienromance de 1937 O Hobbit, Sobre uma criatura que não quer deixar o condado.
Exemplo: "Ele nunca se oferece para sair do fio; ele é um total fobbit."
Os recrutas são instruídos a se apressar em um local em um determinado momento, depois são instruídos à espera, às vezes por horas ou dias seguidos.
Exemplo: "O Apresse -se e espere A atmosfera de condução de compartilhamento de viagens me afastou do trabalho para o bem."
Um soldado ou fuzileiro naval de infantaria que não tem muito em termos de inteligência de livros. Ele geralmente é um caso especial (eu.e., criança criança).
Exemplo: "Que Knuckledragger Apenas puxou a porta da dobradiça; Ele poderia ter acabado de empurrar."
Um acrônimo para refeição pronto para comer, o que é comida suficiente para durar um soldado um dia inteiro, bem embalado dentro de uma bolsa impermeável grossa e marrom. As MRes são vendidas on -line a civis para uso em kits de sobrevivência.
Exemplo: "Meu favorito Mre é chili mac com queijo jalapeño."
Nesse caso, rouba rouba estrategicamente e extradita para localização alternativa. O pessoal militar não rouba as coisas, eles os adquirem habilmente.
Exemplo: "Se queremos esse liquidificador para margaritas mais tarde, devemos começar Operação roubo."
Você deve se lembrar dos pôsteres de propaganda da era da Segunda Guerra Mundial, divulgando a frase: "Lábios soltos pia de navios."E isso é verdade para as operações militares secretas. Segurança Operacional (OPSEC) refere -se a manter locais, planos de movimento de tropas e outras informações sobre operações militares confidenciais. É o que conseguiu Geraldo Rivera expulso do Iraque em 2003.
Exemplo: "Não acredito que você desenhou um mapa na televisão ao vivo; isso é OPSEC!"
Durante as extrações de helicópteros, os Rangers pop granadas de fumaça para marcar sua localização para que os pilotos saibam onde pousar. Essa é a definição principal, mas "Pop Smoke" também é gíria para o final do termo de serviço de um membro do serviço. E a frase também pode se referir a deixar um local com pressa. AE0FCC31AE342FD3A1346EBB1F342FCB
Exemplo: "Depois de oito anos nas forças armadas, é a minha hora de Pop fumaça."
Você ouviu pilotos nos filmes dizerem "Roger" ao responder no rádio, mas o que significa "wilco"? É abrevido para "Will Will" e geralmente é precedido pela repetição da ordem dada.
Exemplo: "Rendezvous no Rally Point Alpha às 0600, Roger Wilco."
Este termo da era da Segunda Guerra Mundial é usado para descrever um superior que torna a vida militar desnecessariamente difícil, geralmente insistindo na estrita adesão às regras.
Exemplo: "Mestre sargento me fez limpar o rejunte entre os ladrilhos com minha única escova de dentes, que Sack triste."
Não, não é o lugar divertido que seus filhos vão para construir castelos de areia. Para o pessoal militar, é um termo usado para descrever uma posição empregada que está localizada em um deserto.
Exemplo: "Eu recebi ordens para um passeio no caixa de areia."
Este termo da Marinha indica boatos ou fofocas. É derivado de "Scuttle", o termo náutico do barril usado para servir a água.
Exemplo: "Ouvi Scuttlebutt que a próxima rodada está no tenente."
Semper Gumby é uma peça no lema latino do Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos "Semper Fidelis", que significa "sempre fiel."Referindo -se ao personagem de argila animado Gumby, o trocadilho refere -se a alguém que é sempre flexível.
Exemplo: "Eles querem que nos viremos e acampemos cinco quilômetros de volta? Semper Gumby."
Alguém que está dentro e fora da clínica médica diariamente é apelidada de "Call Sick Call Ranger."Isso ocorre porque eles vão para a chamada doente na primeira formação todas as manhãs, mas de alguma forma ainda aparecem para refeições.
Exemplo: "Jason saiu de novo, ganhando seu Chamada doente Ranger distintivo."
Ser "quadrado" significa que alguém tem excelente porte militar, e qualquer tarefa que eles estão realizando é concluída na letra.
Exemplo: "As configurações da tabela são Quadrado de distância agradável."
Este portmanteau de voluntário e contado refere -se quando um superior o oferece para uma tarefa que você sabe que é obrigatório.
Exemplo: "Eu não queria, mas eu estava voluntold pelo meu pai para cortar a grama."
Um termo usado para descrever um soldado ou reservista da Marinha ou da Força Aérea do Exército. Eles participam dos mesmos campos de treinamento que o Exército em tempo integral, a Marinha e.
Exemplo: "Eu me inscrevi para ser um Guerreiro do fim de semana, Mas acabei de receber ordens para implantar."
Ao usar as direções do relógio, imagina -se seu corpo no centro de um relógio com os olhos voltados para os 12 e os 6 diretamente atrás deles. Então "Assista Your Seis" literalmente significa "Assista às suas costas."
Exemplo: "Mãos em dez e dois e Assista seus seis, filho."