Quando foi a última vez que você usou uma aderência de latão? Ou até vi um? Provavelmente não recentemente. Portanto, é meio estranho que "Get to Brass Tacks" tenha se tornado o idioma preferido para cortar o supérfluo e se concentrar no que é essencial. As tachas de latão são realmente tão fundamentais? De onde vem essa expressão?
A frase apareceu pela primeira vez no final do século XIX, mas suas origens precisas permanecem em disputa. Alguns argumentam que se refere às tachas de latão usadas em estofados, o que ajudaria a explicar como a frase poderia significar cortando a superfície para os aspectos mais essenciais de algo. Pode ter crescido com o fato de que, ao reestolar os móveis, o estofador teria que remover a cobertura do tecido e as tachas para chegar ao quadro da cadeira.
Outra teoria popular é que a frase é a gíria de rima Cockney para "fatos."Essa forma de inglês, que se originou no extremo leste de Londres, obscureceria o significado de uma frase trocando em frases ou palavras no lugar das palavras com as quais elas rimavam (e.g. "Queen" seria "Baked Bean e" Pub "seria" Rub-A-Dub-Dub "). Então, quando alguém queria pular as gentilezas e descer aos fatos, eles podem ter optado por dizer "tachas de bronze" em vez disso.
De acordo com O American Heritage Dictionary of Idioms, Também poderia aludir "tilhas marteladas em um balcão de vendas para indicar pontos de medição precisos."
No entanto, ele realmente se originou, levou tempo para ser adotado pelos americanos do inglês. Como Anatoly Liberman, autor de Origens de palavras e como as conhecemos, aponta em uma postagem no blog para a Oxford University Press, Theodore Dreiser ainda estava usando a expressão em citações em seu romance de 1911 Jennie Gerhardt, escrevendo: "Era como seu irmão descer para 'tachas de latão.'AE0FCC31AE342FD3A1346EBB1F342FCB
Liberman refere -se à discussão do termo no diário acadêmico Notas e consultas, em que um colaborador sugeriu que ele cresceu do termo britânico "Desça a tachão."
"Isso significa que, nos Estados Unidos?" ele pergunta. "O que se sabe sobre o uso de tachas de latão americanas nos dezoito sessenta e antes? Talvez aqueles que procuraram a origem do idioma não prestaram atenção suficiente ao objeto que o levou a proeminência."
No entanto, chegou ao U.S., No final da década de 1920, foi generalizado. Por exemplo, t.S. Eliot usou a expressão em seu 1926 Sweeney Agonistes: "Isso é todos os fatos quando você vem para tachas de bronze: nascimento, cópula e morte."
O termo é semelhante a várias outras expressões que têm a mesma idéia, como "descer até a rocha", referindo-se ao hard rock sob o uso do solo desde cerca de 1850 e especificamente como uma alusão ao "fundo" de algo Desde cerca de 1860.
Um "Bottom" idiomático mais recente que pode substituir "Brass Tacks" é "Nitty Gritty", um substantivo que entrou em uso em meados dos anos 90. De acordo com Dicionário de expressões idiomáticas, "alude à questão detalhada ('nitty') e possivelmente desagradável ('corajosa')."E para mais fatos que apostamos que você não sabe, aqui estão 33 fatos obscuros que farão você sair como um gênio total.
Para descobrir segredos mais incríveis sobre como viver sua melhor vida, Clique aqui Para nos seguir no Instagram!