A gíria Super Bowl 5 palavras Nova Inglaterra e californianos não podem concordar com

A gíria Super Bowl 5 palavras Nova Inglaterra e californianos não podem concordar com

Claro, podemos morar em um país que fala o mesmo idioma, mas existem certos termos de gíria que são tão específicos para várias regiões que são necessárias apenas um "todos vocês" ou "perversos" para doar suas raízes. Recentemente, o pessoal da Social Media Savvy Merriam-Webster reuniu uma lista de regionalismos entre a Califórnia e a Nova Inglaterra em homenagem ao próximo Super Bowl entre o New England Patriots e o Los Angeles Rams, e é interessante ver como e por que esses dois dois as costas podem ter palavras diferentes para a mesma coisa. Então continue lendo para descobrir alguns dos termos da gíria em que as duas regiões não podem concordar. E para mais informações sobre gíria regional, confira essas 17 palavras hilárias, você saberá apenas se você é do Centro -Oeste.

Milkshake vs. Frappe

Na Califórnia, usando a palavra "milk -shake" para descrever uma mistura espumosa de leite, xarope de sabor e creme existe desde os anos 1800. Mas, na Nova Inglaterra, a mesma bebida geralmente se chama "Frappe", do verbo francês Frapper [/Frah-pay/], o que pode significar "acertar" ou "atacar", mas também pode significar "relaxar" ou "gelo" quando usado para beber. AE0FCC31AE342FD3A1346EBB1F342FCB

No entanto, concedido, a palavra "frappe" assumiu um significado totalmente diferente desde que a Starbucks chegou.

Liquor Store vs. Loja de pacotes

Os neozelandeses têm se referido a lojas que vendem bebidas alcoólicas engarrafadas ou enlatadas para consumir fora das instalações como "lojas de pacotes" desde o início do século XX, e até às vezes usavam o abreviado versão-packy-quando que faz uma corrida para um seis pacote de cerveja. Mas, em outros lugares, a maioria das pessoas apenas diz uma loja de bebidas.

Freeway vs. Autoestrada

Se você é bicoastal, pode notar que os motoristas da costa oeste tendem a se referir à estrada aberta como a "rodovia", enquanto as montanhas -russas do leste tendem a dizer que estão se fundindo para a "rodovia."Entre os dois, a rodovia é mais difundida na América, principalmente porque é mais velha, namorando até o século 12.

Bebida bebida vs. Bubbler

"Fonte de água "é o termo mais comum usado na América para descrever as máquinas públicas nas quais você pode beber água através de um bico de graça. Mas usando a palavra "Bubbler" é exclusivo de Wisconsin e Nova Inglaterra, e você notará que os californianos às vezes usam o termo "Fonte de beber" para se referir a este buraco de rega.

Hella vs. Malvado

Ambos são usados ​​como advérbios que significam "extremamente" ou "muito."Mas, embora os californianos tenham mais probabilidade de dizer que algo é" Hella bom ", os neozelandeses estão mais predispostos ao termo" Wicked Cool."Dada a sua notoriedade na área de Boston, acredita -se que" Wicked "tenha se originado com os julgamentos de bruxa de Salem, com o dramaturgo inglês Thomas Porter Escrevendo que era um "dia quente do Wicked" em sua peça de 1663 Um combate espirituoso. "Hella", por outro lado, parece ter se originado em Oakland, Califórnia, em meados da década de 1970 e se espalhou por todo o estado. Quem sabia? E se você não consegue trivial!

Para descobrir segredos mais incríveis sobre como viver sua melhor vida, Clique aqui Para nos seguir no Instagram!